dimecres, 20 d’octubre del 2010
Paraules
Ja ha arrencat. Des de fa un parell de setmanes no donem a l abast amb les noves paraules. Un dels jocs que més li agrada, en quant a la parla, és repetir la darrera paraula del meu discurs; de vegades capta el significat i l´inclou al seu llistat i de vegades només la repeteix i experimenta amb el so. La majoria de conceptes els comunica només en una llengua (per exemple sempre diu water i mai aigua i sempre diu platja i mai beach). Per a les mestres de l escola els vaig fer un quadre del vocabulari català bàsic del Marçal en 3 columnes: com ell ho diu, en català i la traducció anglesa; exemples: xium-fum-smoke, mi-dormir-sleep, a caija-a casa-at home. Cada dia penso que seria un tresor bonic conservar per escrit aquest seu procés lingûístic (com aquell qui guarda l evolució del seu pes) però no ho estic fent. Ens quedaran, però, aquests apunts.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
7 comentaris:
Ja en conserves alguna cosa!
Resulta curiós la llengua amb que diu segons què. Als mestres els portarà de corcoll, no entendran res. Ara, ell ho entendrà tot!
*Sànset*
:) tinc prop meu un bebè de mare hongaresa que li parla en hongarès, pare cubà, en castellà, i que ara ha començat a la guarderia en català. resulta divertidíssim escoltar-lo! imagino que en Marçal deu ser una cosa semblant :)
Genial, Montserrat, molt divertit (no tant per les mestres, segurament, hehe). Et quedarà el blog, això segur, i imagina't en Marçal llegint, algun dia, el que escrivies sobre ell de petitet. Li encantarà!!
Molt maco.
Ara ve el més complicat. Yeats, Pla...
bet
Òstres, deu ser molt diferent començat a comunicar-se amb en Marçal parlant, oi? D'aquí a quatre dies la relació s'eixamplarà... Felicitats!
Dona, encara ets a temps de guardar moltes coses! Aquest mateix quadre que dius que has fet per l'escola el pots guardar... segur que a ell li farà gràcia veure'l quan sigui gran.
La veritat és que els meus pares no eren massa de guardar, però la mare s'apuntava algunes coses i a mi em fa gràcia saber-les... si n'hagués apuntat més, o guardat dibuixos i coses així, ara em faria molta il·lusió :-))
Eis, m'has donat una bona idea amb això del quadre per les mestres... de fet vam fer una cosa similar per al nostre casament (que es va celebrar a Àustria), i les columnes eren: dialecte d'alta àustria, alemany standard i català!!! Lo que m'ha agradat més és que hagis introduït la columna de com ho diu el teu fill!!
Diuen que els nens bilingües tarden més a parlar, ho has notat això en el teu fill??
Merci per llegir-me! Et seguiré llegint l'evolució d'en Marçal i les vostres aventures en general!!!!
Publica un comentari a l'entrada